1. 紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)Applied Linguistics and TESOL (MA)
紐卡斯?fàn)柎髮W(xué)的語言學(xué),英語語言學(xué)及翻譯專業(yè)都在英國(guó)及世界上的知名度都極高,幾年前杜倫大學(xué)又將其TESOL的program合并到了紐卡斯?fàn)柎髮W(xué),因此TESOL專業(yè)也相對(duì)來說課程很緊張。課程中有必修課和選修課,要求沒有教育背景或教學(xué)經(jīng)驗(yàn)的學(xué)生必須修讀an introduction to TESOL;core issues in second language acquisition;research methods in applied linguistics。所以這個(gè)專業(yè)本科不是學(xué)習(xí)教育的同學(xué)也可以申請(qǐng),不過若非教育專業(yè)的同學(xué)最好有英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn),這樣申請(qǐng)的成功率更高。雅思要求6.5分,其中寫作不低于6.0分。
2.愛丁堡大學(xué)Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL) Msc/Med
愛丁堡大學(xué)的TESOL專業(yè)已開設(shè)有40余年,教授老師在行業(yè)內(nèi)知名度非常高,研究領(lǐng)域也非常廣泛,但由于學(xué)校好專業(yè)也好,所以每年申請(qǐng)的位置也比較緊張。申請(qǐng)時(shí)也要求學(xué)生有相關(guān)專業(yè)的學(xué)歷背景,同時(shí),英語教學(xué)經(jīng)驗(yàn)也比較看重。雅思要求7.0分,其中單項(xiàng)不低于6.5分。
3.約克大學(xué)MA in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)
約克大學(xué)的TESOL專業(yè)開設(shè)在Eeducational studies學(xué)院,申請(qǐng)者若沒有教學(xué)經(jīng)驗(yàn)或者本科為非英語或語言學(xué)專業(yè),也將會(huì)被學(xué)??紤]錄取。雅思要求7分,其中單項(xiàng)不低于6.0分。
4.杜倫大學(xué) MA TESOL
杜倫大學(xué)的TESOL不需要工作經(jīng)驗(yàn),不表示這不是一個(gè)好的TESOL課程,杜倫大學(xué)的教育學(xué)和英語的研究實(shí)力都非常不錯(cuò),整體的專業(yè)排名都位列全英前五,而且杜倫大學(xué)的聲望非常高,對(duì)于就業(yè)是非常有幫助的。雅思7.0(單項(xiàng)不低于7.0) 。
5. 蘭卡斯特大學(xué)MA TESOL
蘭卡斯特大學(xué)始建于1964年,位于英格蘭的蘭開夏郡,現(xiàn)共有2250名工作人員和17415名學(xué)生。蘭卡斯特大學(xué)享有著非常好的學(xué)術(shù)聲譽(yù),一直在英國(guó)大學(xué)排名中名列前茅。TESOL專業(yè)所學(xué)課程:英語語言學(xué)研究方法,語言教學(xué):課程設(shè)置學(xué)習(xí)和自身修養(yǎng),語言教學(xué)方法,第二語言,語法教學(xué),語言教學(xué)入門,語料庫語言學(xué),口語學(xué)習(xí),語言教學(xué),文化與語言學(xué)習(xí),口語教育研究,雙語教學(xué),詞性與語言,語用論,社會(huì)語言學(xué),批判小說分析,語言測(cè)試,教室語言考試,英語語法,英語歷史。主要培養(yǎng)學(xué)生的教學(xué)技能,教案寫作,和更深層次的教育理論研究。雅思要求6.5,單項(xiàng)不低于6.0并且需要至少兩年的工作經(jīng)驗(yàn)。如果學(xué)生沒有達(dá)到 3 年的工作經(jīng)驗(yàn),可以申請(qǐng) MA in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) ,不需要工作經(jīng)驗(yàn)就可以申請(qǐng),和 TESOL 的教學(xué)領(lǐng)域和要求相同,只是更傾向于理論教學(xué)。
普諾美思教育推薦翻譯專業(yè)
1.學(xué)校Edinburgh專業(yè)Translation Studieshttp://www.ed.ac.uk/studying/postgraduate/degrees?id=251&cw_xml=details.php
入學(xué)要求1. graduates with a good first degree (equivalent of 2:1 and above) and with a research interest in translation or having professional experience in translation or relevant field.2. IELTS 7.0 (with no score lower than 6.5 in each section)
學(xué)校UCL專業(yè)Transnational Studies MAhttp://www.ucl.ac.uk/prospective-students/graduate-study/degrees/pgt/TMAHISSTRN01
入學(xué)要求
1.A minimum of an upper second-class degree in a relevant discipline
學(xué)校Durham專業(yè)Translation Studies??£12600????????理論方向和實(shí)踐方向,二選一http://www.dur.ac.uk/courses/2012/info/?id=3637&title=Translation+Studies&ucas-code=R9K107°ree=MA&year=2012入學(xué)要求
1. Applicants must have an upper-second class degree in a relevant subject, such as language, literature or linguistics.2.?minimum overall IELTS score of 7.0. No component can be lower than 7.0
3. Students who possess a degree level qualification in a different discipline must possess good ability (C1 level of the European Framework for Languages or equivalent) in both the selected foreign language (Chinese, French, German, Italian, Russian, Spanish) or BSL and English.
4. Applicants who have professional experience of translating and no certification of language knowledge, take a text of 250 words to translate into their native language. The text must then be submitted by 15 March 14:00 GMT online to the email address: info.mats@durham.ac.uk?using "Translation Test" in the email subject field.
2.學(xué)校Cardiff
專業(yè)Translation Studies (MA)??£11,900.00
http://coursefinder.cardiff.ac.uk/postgraduate/course/detail/1080.html入學(xué)要求
1.relevant languages degree at a minimum (2:1) level. Applicants with alternative undergraduate degree backgrounds will be given the opportunity to demonstrate that they possess the appropriate linguistic skills and competences for the programme in the context of the written language test and interview.
2.IELTS 7?as the minimum requirement to be invited to interview. Written and oral competence in English will also be tested at interview.
3.學(xué)校Exeter(Streatham Campus)專業(yè)MA Translationhttp://www.exeter.ac.uk/postgraduate/degrees/modlang/translationma/
入學(xué)要求1.A first degree, equivalent to a UK 2.1 Honours degree, in English, Linguistics, Translation, or a similar subject. 母語是Chinese or Japanese?2.IELTS?7.0. No section less than 6.5 in writing and no less than 6.0 in any section
4.學(xué)校Surrey專業(yè)MA Business Interpreting in Chinese and English???£12,705
http://www.surrey.ac.uk/postgraduate/taught/businessinterpreting/index.htm
入學(xué)要求1.母語是漢語2.?Second class honours degree in English or another relevant subject is required. 3.IELTS 6.5 or above, with 7.0 or more in speaking and writing (or equivalent).
專業(yè)MA Translation
http://www.surrey.ac.uk/postgraduate/taught/translation/index.htm
入學(xué)要求1.?Second class degree or above in English or another relevant subject.?2. IELTS 6.5 or above, with 7.0 or more in writing (or equivalent).
5.學(xué)校Westminster university
專業(yè)MA Translation and Interpretinghttp://www.westminster.ac.uk/courses/postgraduate/overview-pg?coursecode=P09FPTAI&school=School%20of%20Social%20Sciences,%20Humanities%20and%20Languages
入學(xué)要求
1.first degree, although mature linguists without a degree but with sufficient experience in translation and/or interpreting are invited to apply. 2.You will need fluent written and spoken English and an IELTS score of 6.5 overall (with 7 in speaking) or equivalent 3.All applicants take an entry test consisting of written and oral components.
6.學(xué)校Kingston專業(yè)Translation Studies MA
http://www.kingston.ac.uk/postgraduate-course/translation-studies-ma/
入學(xué)要求
1.A second class honours degree or above相關(guān)專業(yè)背景. Or with extensive professional experience as translators will be considered for admission.2.?IELTS of 6.5 overall with 7.0 in Writing
說明The languages at the core of the MA will primarily be English, Spanish and French, but the programme is designed in order to accommodate a range of languages depending on demand (a minimum of six students is required in order to form a group in a specific language).
7.學(xué)校Bangor專業(yè)Translation Studies (MA)
http://www.bangor.ac.uk/courses/postgrad/index.php.en?view=keywords&keyword=T&prospectustype=postgraduate入學(xué)要求1.A good honours degree or equivalent
2.At least 7.0 in all aspects of the test
8.學(xué)校Sheffield
專業(yè)Translation Studies - MA
http://www.shef.ac.uk/postgraduate/taught/courses/arts/somlal/translation-studies-ma入學(xué)要求1.?2:1 honours degree with a strong emphasis on the language(s) you want to study.
2.IELTS 7 (with at least 6.5 in each component)
9.學(xué)校Birmingham專業(yè)Translation Studies MA
http://www.birmingham.ac.uk/students/courses/postgraduate/taught/arts-law-inter/translation-studies.aspx
入學(xué)要求6.5 with no less than 6.0 in any band
10.學(xué)校Stirling專業(yè)Translation Studieshttp://www.stir.ac.uk/postgraduate/programme-information/prospectus/slcr/translation-studies
入學(xué)要求1.a first or upper second class Honours degree, in a relevant subject from a university recognised by the University of Stirling.
2.IELTS 6(5.5)
11.學(xué)校University of Central Lancashire專業(yè)Interpreting and Translation
http://www.uclan.ac.uk/disciplines/interpreting_translation.php
入學(xué)要求
1.Minimum second-class hons degree??or proven level of competence through a recognised interpreting/translation qualification entailing English 2.IELTS min 6.5 with 6.0 in writing, or equivalent.
12.學(xué)校University Salford Manchester
專業(yè)MA Chinese/English/Chinese Translation with Interpreting
http://www.salford.ac.uk/courses/chineseenglishchinese-translation-with-interpreting
入學(xué)要求
1.A good, relevant honours degree or equivalent或相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)
2.Applicants must be native speakers of Chinese or English3.IELTS with an overall band score of 6.5 (no less than 5.5 in any band)專業(yè)?MA Chinese/English/Chinese Translation?錄取要求同上
http://www.salford.ac.uk/courses/mapgdip-chineseenglishchinese-translation
13.學(xué)校University Portsmouth
專業(yè)MA Translation Studies
http://www.port.ac.uk/courses/coursetypes/postgraduate/MATranslationStudies/
入學(xué)要求1.?A good honours degree in a relevant subject, or equivalent professional experience and/or qualifications. Applicants whose main language is English?require advanced knowledge of one other language (Arabic, Chinese, French, German, Italian, Japanese, Polish, Portuguese or Spanish).2.IELTS 7.0 or equivalent with no component less than 6.5
14.學(xué)校Middlesex專業(yè)MA Theory and Practice of Translation
http://www.mdx.ac.uk/courses/postgraduate/interpreting_translation/theory_translation_ma.aspx入學(xué)要求1.good honours degree, in an appropriate subject.或三年工作經(jīng)驗(yàn). Those without formal qualifications need to demonstrate relevant work experience and the ability to study at postgraduate level.2.IELTS 6.5 (with minimum 6.0 in all four components)

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號(hào)-1