instagram: aditi.babel
Aditi Babel ’14 is a medical student in the UKwith an MSc in Genomic Medicine.
上海美國學校2014屆畢業生Aditi Babel是英國的一位醫學生,擁有基因組醫學專業理學碩士學位。
But wait, there’s more. She isalsoan avid writer, a published poet, and recreational singer-songwriter. Aditi is an inspiring alumna who embraces that humans are layered and need balance, and that we actualize our potential by embracing our whole selves. As she launches her new book of poetry, "Unsettled",she also helps us kick off a WeChat series where we celebrate our multi-faceted students at SAS.
除此之外,她還是一位酷愛寫作的作家,一位出版過詩集的詩人,一位趣味十足的唱作人。Aditi是上海美國學校一位鼓舞人心的校友。她認為人是多維度的,需要保持平衡,我們只有完全接納自己才能發揮自身的潛能。隨著全新詩集《Unsettled》的推出,她幫助推動了上海美國學校在微信公眾號上啟動一個新的主題系列文章,旨在介紹上海美國學校的“多面手”學生。
SAS: What are some of the challenges in being a strong, multi-faceted person in today’s world?
上海美國學校(以下簡稱SAS):在當今世界中,成為一位實力雄厚的“多面手”面臨著哪些挑戰?
AB: In this era of personal branding, we tend to filter any activities or interests that do not fit the narrative we have curated, and we may be reluctant to participate in or publicly acknowledge our involvement with any pursuits that may be perceived as incompatible with our professional profile. (In my case, I worried that publishing a seemingly emotional poetry book could be used to question my credibility as a rational doctor.) We must embrace that as humans we are multi-dimensional with varied interests, multiple stories, and boundless capacity to learn. There is so much to gain from engaging in seemingly contradicting disciplines.
Aditi Babel(以下簡稱AB):在當今的個人品牌建設時代,我們傾向于“過濾掉”不符合我們個人形象的任何活動或興趣愛好,也許我們不太愿意參加或公開承認可能會被認為與我們的職業形象相沖突的任何追求。(就我個人而言,我擔心出版一本看似感性的詩集會被別人用來質疑我作為一位理性醫生的可信度。)我們必須認識到,人是多維度的,擁有各種興趣愛好、多樣的人生故事以及無限的學習能力。學習看似矛盾的學科能夠讓人們受益匪淺。
SAS: How did your education at SAS play a role in preparing you for life and for developing your whole self?
SAS:你在上海美國學校接受的教育如何讓你為未來的生活,為自己的全面發展做好準備?
AB:The focus on academic rigor at SAS was a blessing in disguise: it has prepared me well for medical school where academic excellence truly is non-negotiable. I feel I am now able to strive academically without compromising my other interests. Also, theIB programme always served to affirm the value and importance of engaging in multi-disciplinary education and activity. Thriving in the IB diploma meant balancing it all: science, language, mathematics, the arts, epistemology, research, and extensive extra-curricular activity.
AB:上海美國學校對學術嚴謹性的注重可謂是讓我受益匪淺, 更為我在醫學院的學習生活做好了準備,因為在醫學院學習期間,學術卓越決不允許半點含糊。我感覺自己現在既能繼續學業,又能追求其他興趣愛好。此外,上海美國學校的IB課程還讓我認識到了接受跨學科教育、參加跨學科活動的價值和重要性。在IB課程中取得良好表現意味著在各方面都要保持平衡:科學、語言、數學、藝術、認識論、研究和各種課外活動。
SAS: Are there ways you think being a poet impacts being a doctor, or vice versa?
SAS:你認為自己的詩人身份是否對自己的醫生身份產生了影響,或者說醫生身份是否影響了詩人身份?
AB: In my personal experience, whether I am on placement or studying for exams, being a medical student can be physically and emotionally strenuous. Having a healthy outlet is essential in alleviating stress and maintaining sanity: although for me this has been creative writing, I know some of my peers derive the same benefits from long-distance running and meditation.
AB:在我的個人經歷中,不論是去公司實習,還是為考試做準備,作為一位醫學生,這都會讓身理和心理承受壓力。以健康的方式進行減壓有助于保持心智健康。我的減壓方式是進行創意寫作,而我的一些同齡人則選擇通過長跑和冥想來減壓。
Poetry specifically cultivates introspection, mindfulness, and empathy: all extremely important qualities for a doctor. Primarily studying medicine has meant that writing poems is not something I am forced to do, and there is no pressure from instructions I must follow or quotas I must meet. This allows me the luxury of time; I can write poems as I feel the need to write them, and choose to share them when I feel they are ready.
詩歌特別有助于培養內省、正念和移情,而這些對于一位醫生來說是非常重要的品質。我的主業是醫學,詩歌創作不是我的“必修課”,因此我無需遵循規則或完成指標。這讓我能夠自由選擇創作時間。我會在心生靈感時創作詩歌,在認為創作完成后分享詩歌。
instagram:aditi.babel
SAS: What advice would you give to SAS students today?
SAS:你對上海美國學校的在校生們有沒有什么建議?
AB:Embrace all the facets of your skills and interests. We are all multi-dimensional humans with multiple stories, and I truly believe life is too short not to share our creative work. Each discipline can teach us different lessons, and there is magic at the intersection of art and science. We have grown up hearing that we can be absolutely anything we want to be, but I think the truer statement is that we can be absolutely anything wework towards.
AB:接納自己的各種技能和興趣。我們每個人都是多維度的,不只有一面。生命如此短暫,我們不應吝嗇分享自己的創意作品。每個學科都能夠讓我們學到不同的知識,藝術和科學相互交融能夠碰撞出魔力的火花。我們從小接受的教育告訴我們,只要有夢想,夢想就有可能實現。在我看來,只要朝著夢想努力,夢想就能夠實現。
instagram:aditi.babel
In the upcoming weeks we will feature more remarkable SAS students who, like this alumna, work to embrace their many layers of talent and passion.
在未來幾周里,我們將介紹更多的上海美國學校學生。與這位校友一樣,這些學生不斷接納自己的各種天賦和愛好。
TALENT.EVERY DAY AT SAS.
才能。就在上海美國學校的每一天。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1