很多同學在做托福閱讀時,很多時候明明單詞都認識,但句子卻讀不懂。那么托福閱讀遇到長難句怎么分析呢?今天就和小編一起看看如何一招搞定這些“惱人”的長難句吧!
托福閱讀長難句分析方法
首先要明確句子結構,英語句子結構不同于中文,每個句子中只有一個主謂賓。所以想要理解閱讀中的長難句,我們首先要做簡化句子結構把握主干,然后再理解修飾內容。
對于難度較大的簡單句,閱讀的基本方法是確定句子的主、謂、賓,找出句子的主干,忽略其他的成分,將長句變成短句,將句型結構復雜的句子變成句型結構簡單的句子。
In order for the structure to achieve the size and strength necessary to meet its purpose, architecture employs methods of support that, because they are based on physical laws, have changed little since people first discovered them—even while building materials have changed dramatically.
難句類型:
復雜狀語+復雜句子結構+插入成分+不明顯的倒裝+抽象名詞
雖然看來這個句子中沒什么生詞,但是這個句子理解起來并不容易。因為這個句子中的單詞都是比較抽象的單詞,例如 structure, achieve, size, strength, purpose, method,所以讀句子的時候讓人有些困惑。
句子開頭就是一個目的狀語,但是這個狀語很長。主句結構是 architecture employs methods of support,隨后作者又用 that 引導了一個定語從句來修飾 method,并且在定語從句一開始,that 后面又用 because 引導了一個插入的句子,割裂了定語從句。
所以完整的復合句是這樣的:architecture employs methods of support that have changed little since people first discovered them,到這兒還沒結束哦~作者用 even while 引導了最后一個從句和定語從句做對比。于是整個句子的結構就變的十分混亂。
實際上把?because they are based on physical laws 在句子中的位置稍作調整,同學們就可以比較清楚的理解這句話了:architecture employs methods of support that have changed little since people first discovered them, because they are based on physical laws.

所以本句意思是“建筑學上采用了一些支撐的方法,這些支撐的方法自它們被人類發現以來就鮮有變化,因為它們是建立在物理定律上的”。作者隱含的意思是物理定律不變,所以這些方法不變。
譯文:
建筑結構必須達到大小和強度的要求,以實現必要的建筑目的,因此建筑學上采用一些支撐的方法,這些方法都是以物理定律為基礎的,盡管建筑材料已經發生了翻天覆地的變化,這些支撐的方法卻自人們發現它們以來就鮮有變化。
今天的長難句分析就到這里啦,同學們做題時別忘了把這個方法用起來哦,一定會熟能生巧取得進步的!
托福閱讀考試文章的選材范圍極其廣泛,涉及自然科學包括:天文學、地質學等;人文科學包括:藝術美學、文學等;社會科學包括:經濟學、教育學、人類學等交叉學科,選材來源于《紐約時報》、《紐約客》、《泰晤士報》等。所以大家在備考時養成原版閱讀的習慣是非常必要的。了解文章的行文風格和常見結構,在背景知識的語境中積累詞匯量,這對于提升閱讀理解力大有裨益!更多有趣的科普知識盡在獨家原創托福教材中哦!
掃碼免費獲取托福備考資料


? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1