“有朋自遠方來”——愛爾蘭科克大學孔子學院師生代表來訪七德
導語
4月22日,愛爾蘭科克大學孔子學院的師生代表來訪我校參觀交流,這支隊伍由愛爾蘭科克大學孔子學院30名10年級學生和9名教師組成。
上午,訪問團到達我校。在參觀了學校環境之余,愛爾蘭學生們還加入到課堂中,體驗我校課堂的特色。他們通過課程體驗,領略到IB教育的特色和國際教育的魅力。

在交流活動中,愛爾蘭學生和七德學生都帶來了具有各自文化特色的表演。我校合唱隊作為東道主首先亮相,帶來了一曲歡快活潑的《Season of Love》,立馬就拉近了兩國學生的距離。除此之外,我校民樂隊也一展風采,分別帶來了《花好月圓》和《多年以前》。一曲《花好月圓》是民族管弦樂,體現了儒家文化“四海之內皆兄弟也”。《多年以前》作為傳統愛爾蘭民歌,改編成中國民樂后別有一番風味,贏得了愛爾蘭伙伴的嘖嘖稱贊。


七德學生展示完畢后,愛爾蘭學生也帶來了唱跳串燒,有靈動悠揚的短笛演奏,有歡快精湛的踢踏舞,還有和諧動人的小組唱表演,把豐富多彩的愛爾蘭文化帶進了七德。此后,愛爾蘭學生積極參與了七德學生會準備的中華民俗體驗活動,畫出一面面中西合璧的折扇和臉譜作品,處處歡聲笑語將兩國學生的心靈距離拉得更近了。



七德學生感想
11F 韓小敘
這是我第一次接待外國的同學,所以我非常緊張。我也不是一個會主動交流的人,我擔心我會和我的結對同學之間產生非常尷尬的氣氛。但是我發現我的擔憂都是多余的。我的結對同學Joe是一個非常可愛的人,我們之間的交流也非常順暢。他向我詢問我們的學校情況,我也從他那里了解到了一些有關愛爾蘭的生活和學習現狀。同時,他對中國的印象非常好,覺得一切都非常新奇。希望這次的活動能給他留下深刻且快樂的回憶。

10C 王閱微
在接待來自愛爾蘭的學生進課堂的時候,我是充滿擔憂的,我即將帶他上兩節地理課,這是門我自己都沒有學好中文的課,更何況給我接待的小伙伴翻譯兩節課的內容了。但出乎意料的是,他對我們所學的人文地理十分熟悉,在我稍微翻譯了幾個關鍵詞后基本理解了課堂的意思,他還告訴我愛爾蘭語中的一些有趣的詞組用來表示幾個地理特征。在課間,他教我用法語和愛爾蘭語說了幾句基本對話和音標,我教他用中文寫他的名字,他學的很開心,又追問了我幾個漢字的寫法和讀音,后來又聊到了中文中的一些諺語和愛爾蘭語中的俚語。雖然我們有著不同的文化背景,但是對于語言文化學習的熱愛讓我們交談甚歡。

10E 王子欣
初見時,她帶著一雙笑眼,伸手和我打招呼,卷卷的淺咖色長發披到腰間。我口語不好,特別緊張,她卻像個小主人說不用擔心。我們逛了校園:從一樓走到五樓參觀VA教室,看墻畫,又跑到了操場看學校的小菜園。我們從交換姓名聊到喜愛的運動,又聊到課程體系和去過的地方。她覺得上海的夏天和愛爾蘭比起來真的熱很多,并且中國的數學課實在太復雜了,我們的校園也很大等等。總之就是個超可愛的女孩子啦!

10C 顧皓翔
今天我見到了那個永遠面帶微笑的愛爾蘭女孩,Serah。我們先來上了兩節地理課,由于地理課是中文授課,我全程在給她翻譯,她似懂非懂,但是一直對我點頭微笑。在課程后半段,我們聊的十分開心,從學校課程聊到興趣愛好, 從世界這頭聊到世界那頭,從天聊到海,從南聊到北。見面就這短短半天,她又回愛爾蘭了,可是這一天卻成了我一生中難忘的寶貴經歷,期待下一次的遇見。

11A 董季蕓
我本來擔心會因為英語語言障礙而阻隔我們的交流,但是我們的熱情與他們對于中國文化的向往促使我們之間很快就構建起了友誼的橋梁。期間,讓我印象最深刻的是藝術交流匯演。兩國的學生通過合唱,演奏,舞蹈等藝術形式,在彰顯自己國家傳統文化的同時,又與彼此的文化底蘊進行交融,隨著音符的流動昂然生姿。

尾聲
“有朋自遠方來,不亦樂乎?”儒家思想早在愛爾蘭學生心中播種下了熱愛中國文化的種子,國際交流更是架起了我們與世界青年間的橋梁。雙方同學在此次活動中增進了解、互相學習、切磋技藝、陶冶情操、體驗文化、拓寬視野。我們熱忱期待與愛爾蘭科克大學孔子學院師生的再次相會!

文稿:李稷卿
攝影:楊舒帆老師

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1