Going to college? Lucky you! You’ll have a great time and a lot of fun on the way. Yet your education is also very serious business. To a large extent, you will be on your own. ?True, there will be many people ready to help you, but you will often have to take the first step in whatever you choose to do. Most of you have decided on a career. Even though some of you may change your minds later, you will have to set goals and work hard for them step by step until you graduate.
上大學了?你真幸運!上了大學你將很快活,有很多樂趣。但你的學習也是件嚴肅的事。在很大程度上,你將靠自己。的確,會有很多人幫助你,但是無論你決定做什么,你常常得自己走出第一步。你們中多數(shù)人已經(jīng)決定了自己將來要從事什么職業(yè)。即使有些人以后可能會改變主意,你仍然要確定目標,并且一步一步為之努力奮斗,直到畢業(yè)。
As a teacher, I always tell my students to work hard and keep up from day one. You should also think about taking other subjects. For a rich full life of college, you should make the most of the opportunities at hand.
作為老師,我總是告誡我的學生從第一天開始就努力奮斗、積極向上。你也應該想想選修其他科目。想要大學生活過得充實、豐富,你就應該充分利用眼前的機會。
I hope you have understood this by now: Going to college means a lot more than getting a grade. You know you have a debt to many people. They have worked hard to make these opportunities open for you. Please, don’t let them down! Study hard and learn more.
我希望到現(xiàn)在你已理解了這一點,即上大學遠非僅僅得到一個分數(shù)這么簡單。你要感謝很多人,是他們努力為你創(chuàng)造了這些機會。請別讓他們失望。努力鉆研,好好學習。
You should also consider this: Are you going to take a course to really learn something or are you going to take it only to have it on your record? I have heard far too many students tell me that they are doing a course to get a certificate for a better chance of “getting a job”. Sadly, this is not a good reason to learn anything. Why?
你也應該考慮這個問題:你選修一門課程是為了真正學點什么呢,還是只為了成績單上有這門課程的成績?我已聽到太多的學生告訴我,他們選修一門課是為了一個文憑,以便有更好的“謀得工作”的機會。不幸的是,這不是個好的學習理由。為什么呢?
Well, firstly, you may not get a job even if you do a course that is likely to get you one. Secondly, ?you are cheating yourself. If you don’t have a real understanding and liking of your course, you may begin to feel very unhappy. You know it will be very difficult for you to respect yourself unless you are proud of your work. The truly happy person is one who is proud of his work and honest with himself. This is true of a worker, doctor, teacher, or whatever.
嗯,首先,即使你選修的課程可能幫助你謀得一份工作,你也未必能得到這份工作。其次,你在欺騙你自己。如果你不真正理解和喜歡你的課程,你就可能開始感到非常不愉快。要知道,除非你為自己的工作感到驕傲,否則你很難尊重自己。真正幸福的人是一個為自己的工作感到驕傲的人。這對工人、醫(yī)生、教師或其他無論誰來說都一樣。
So, as you begin your college career, make up your mind to learn as much as possible.
因此,在開始你的大學生涯時,請下定決心好好學習吧。

? 2025. All Rights Reserved. 滬ICP備2023009024號-1